さっきまでの 通り雨が ウソみたいにキレイな空
そんなふうに 微笑むから いつのまにか うれしくなるよ
ちょっと大きなあなたのシャツ 通した袖をつまんでみた 今…
私 恋をしている 哀しいくらい もう隠せない この切なさは もっといっしょにいたい ふたりでいたい 叶えて欲しい 夏の憧れ
さがしてた あなただけ…
汗をかいた アイスティーと 撮りすぎたポラロイド写真
あんなふうに ハシャいだから 帰り道は さみしくなるよ
夕焼け染まる駅のホーム 手を振るあなた 遠くなっていく…
私 恋に落ちてる 苦しいくらい もう隠せない 熱いときめき ずっとめぐり逢うこと 夢に観てたの わかって欲しい 夏の憧れ
And I touched the rain So I need your love
| Sakki made no toori ame ga Uso mitai ni kirei na sora Sonna fuu ni hohoemu kara Itsunoma nika ureshiku naru yo
Chotto ooki na anata no SHATSU Tooshita sode wo tsumande mita, ima...
Watashi koi wo shiteiru, kanashii kurai Mou kakusenai kono setsunasa wa Motto issho ni itai, futari de itai Kanaete hoshii, natsu no akogare
Sagashiteta... anata dake...
Ase ga kaita AISU TII to Torisugita PORAROIDO shashin Anna fuu ni hashaida kara Kaeri michi wa samishiku naru yo
Yuuyake somaru eki no HOOMU Te wo furu anata tooku natte iku...
Watashi koi ni ochiteru, kurushii kurai Mou kakusenai atsui tokimeki Zutto meguriau koto yume ni miteta no Wakatte hoshii, natsu no akogare
And I touched the rain... so I need your love
| The passing rain just let up the sky so pretty it seems unreal because you smile like that, before I know it
I feel so happy your shirt a little big, I squeeze onto the sleeves I put my arms through, and now...
I'm in love, tragically so I can't hide this pain any longer I want to be with you longer want it to be us,
I wish my summer wish would come true I searched only for you... The beading droplets on the iced tea
the polaroids we took too many of because we had such good times my walk home was so lonely.
the train platform colored in the setting sun you draw away waving as you go...
I'm in love, painfully so I can no longer hide this racing heart of mine I'd always dreamed we would meet
I want you to understand my summer's wish.
and I touched the rain So I need your love
|